Форум | Чат |
Форум » ИСКУССТВО
» Кино
Опрос: 'дублирование фильмов укр.языком (за или против)'
Просмотров: 61747 | Ответов: 82
| Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Варианты ответа:
№ | | Вариант ответа |
1. |
| за |
2. |
| против |
3. |
| безразлично |
4. |
| лучше б на суржику=) |
Опрос открыт 10 2010
Ограничений по времени нет.
Прошло 5626 дней.
Количество сообщений, необходимых для принятия участия в опросе: 0
Количество дней проведенных на сайте, необходимых для принятия участия в опросе: 0
Гости не могут принимать участие в опросах!
Проголосовали 41 пользователей:
ECSTASY, Helen, Goverment, Tyt24vcytki, watt, ho4u_pizzu, Bonya, LIOSHA, Grey, BOBAH_BOBA, Ontario, OLEX, Frankinshtain, yctan4ik, Sterva, Nico, mama, chuvak, Sega, AlinKa, Brushta, la_diagonale, Orynka, Tatunya, Qwerty, CHE, serennisima, crok, Vitjaz, Artemiy, tooth_fairy, solo3, angelok, Arnage, GaDiNkA, Dmytro_Barnash, Whiteman, porosytenkokoly, viktor52, Ula, yellowcard
ECSTASY (Девушка)
Киця
OFFLINE
Пост №1
Добавлен: 10.01.2010, 22:02
сейчас практически все зарубежные фильмы дублируются на украинском языке! а фильмы из россии показывают с субтитрами!! или тоже дублируют укр. языком!! как вы к этому относитесь?? специально ищите на русском языке??? или же на украинском!
я недавно была в кино, так на кассе пожилая женщина начала возмущаться, что нельзя нормально фильм посмотреть с этим украинским дублированием!! лично мне было обидно в некотором роде за национальный язык! :sm51:
Bonya (Девушка)
Боненятко форуму
OFFLINE
Пост №81
Добавлен: 27.10.2010, 09:30
ho4u_pizzu: | Каламуть - это новости украинский язык в новостях по СТБ....членчиня - новий ихний перл! :D |
Еспанія та буквльно вчора в новинах почула: "Киргизький перерахуй" :sm29:
Dmytro_Barnash (Парень)
OFFLINE
Пост №82
Добавлен: 27.10.2010, 10:12
Helen: | Тут голосування за дублювання укр. мовою іноземних фільмів чи російських? Бо переклад російських я теж не розумію. Це бред. Думаю, що навіть запеклі націоналісти розуміють російську і це бред наполягати на дублювання рос. фільмів українською. |
+1, особливо напрягає коли чуєш і російську і український переклад. Просто "вынос мозга" :sm52:
А дубльовані іноземні фільми (якщо не зекономили) дивитися набагато цікавіше і приколів більше. Хто не вірить - передивіться на російському "Команда А" , а потім на українському. Або тих же "Трансформерів"
ECSTASY (Девушка)
Киця
OFFLINE
Пост №83
Добавлен: 27.10.2010, 10:35
трансформеры то правда! на укр на багато интереснее и смишнише! куда тому шмелю до бджилки ;-)
| Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Добавить сообщение в тему 'дублирование фильмов укр.языком'
:
.