Форум | Чат |
Форум » РАЗНОЕ
» Государство и общество
Опрос: 'Українська мова - наймилозвучніша з усіх! (ви згодні з цими словами?)'
Просмотров: 300664 | Ответов: 408
| Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 |
Варианты ответа:
№ | | Вариант ответа |
1. |
| Так |
2. |
| Ні |
3. |
| Я розмовляю російською мовою, але хотів(ла) б розмовляти українською |
4. |
| Свій варіант відповіді |
Опрос открыт 22 2009
Ограничений по времени нет.
Прошло 5948 дней.
Количество сообщений, необходимых для принятия участия в опросе: 5
Количество дней проведенных на сайте, необходимых для принятия участия в опросе: 5
Гости не могут принимать участие в опросах!
Проголосовали 40 пользователей:
Snezhinka, watt, serennisima, OLEX, Vitjaz, Bonya, Helen, elNino, chuvak, Squirrel, Schurab, unkind, ECSTASY, crok, dragon, Holliday, LIZARD, NeladnuY, Frankinshtain, Lesya, AK47, Fiks, Sterva, EMINEM, Andrew, ho4u_pizzu, Grey, Patron, IgorUA, Brushta, McLay, sasha_ro, Natashka, Binerby, Olekxsa_Led, limon, porosytenkokoly, voodoo911, Sega, ali_g
Snezhinka (Девушка)
Снігова Королева
OFFLINE
Пост №1
Добавлен: 22.02.2009, 00:57
З давніх-давен нашу мову гнобили і вважали мовою нижчих верств населення!
Хоча вважається, що українська мова є наймилозвучнішою серед усіх мов світу!!!!
Я вважаю, що українці повинні розмовляти рідною мовою і поважати її!!!
А яка ваша думка?
-----
Сообщение редактировалось 1 раз. Последнее редактирование: Snezhinka (22 2009 , 01:00:14)
LIZARD (Парень)
Начальник модераторов
OFFLINE
Пост №161
Добавлен: 19.01.2010, 16:23
OLEX, я по этому поводу написал в "Правда про Украину". Ибо не по теме тут начался разговор... =)
А тут ... вот какая идея:
Как то говорили об Малороссийском наречии, из которого впоследствии был сформирован украинский язык. Можно чётко проследить, как писали на малороссийском наречии (первая волна украинизации Малороссии) и как гении - свидомыты перевели уже на "мову".
И так.. найдите отличия: :sm47:
пдля начала, что бы было понятно о чём идёт речь, привожу роизведение малоизвестного, но великого украинского поэта и писателя Ивана Величковского XVII и начала XVIII ст. (умер в 1726-м):
: | Чáс 1.
Чáс первьìй возглашáєт: «Рáдуйся, єди́на,
ПервЂйшаго от времéн роди́вшая сына».
Чáс 2.
Чáс втóрьíй возглашáєт: «Рáдуйся, о дЂво,
Єя же сын єст сугуб єстеством, о ди́во».
Чáс 3.
Чáс трéтій возглашáєт: «Рáдуйся, невЂ́сто,
От тройца єди́наго роди́вшая чисто».
|
OLEX, зметил? Посмотри на русские окончания глаголов ? "Первый" вместо "перший" ?"Второй" вместо "другий" ? "Родившая" вместо "що народила" ?
http://izbornyk.org.ua/velych/vel05.htm
Вот писали именно так. А свидомыты всё это дело "переводили" на "мову" как им было надо.
Смотрим дальше... Вот что писал Сковорода:
Кто сердцем чист и душею,
Не нужна тому броня,
Не нужен и шлем на шею,
Не нужна ему война.
Непорочность — то его броня,
И невинность — алмазна стъна,
Щит, меч и шлем ему сам бог.
О Міре! Мір безсовътный!
Надежда твоя в царях!
Мниш, что сей брег безнавътный!
Вихрь развъет сей прах.
Непорочность — се тебъ Сигор,
И невинность — вот небесный двор!
Там полещи и там почій!
Сей свят град бомб не боится,
Ни клеветничіих стръл,
И хитрых мин не страшится,
Всъгда цъл и не горъл.
Непорочность есть то адамант,
И невинность есть святый то град.
Там полещи и там почій!
В сем градъ и врагов люблят,
Добро воздая врагам.
Для других здравш гублят,
Не только добры другам.
Гдъ ж есть оный толь прекрасный град?
Сам ты град, з души вон выгнав яд,
Святому духу храм и град.
а теперь ВНИМАНИЕ... перевод на украинский:
Чистий можеш буть собою,
То нащо тобі броня
І шолом над головою?
Не потрібна і війна.
Непорочність — ось твоя броня.
А невинність — крем‘яна стіна.
Щит, меч і шолом — буде тобі бог.
Світе, світе безпорадний,
Вся надія — угорі.
Маєш сумнів — то нещадний
Вихор розмете на прі.
Непорочність — се Сігор, повір,
А невинність — ось небесний двір.
Там побувай і там почий.
Бомб се місто не боїться.
Ні підступності, ні стріл.
Хитрих мін не застрашиться,
Ні пожежі, ані стрільб.
Непорочність — ось се діамант,
А невинність — ось священний град.
Там побувай і там і там почий.
Ворога в сім граді люблять
Їм вїддружують тепло,
Силу для чужого гублять,
I не відають про зло.
Де ж такий чудовий пишний град?
Сам ти град, коли в душі є сад,
Святому духу храм і град.
Примерно так... Тут уже и "Ї" появиась... и пошло и поехало. На польско - немецком, милозвучном... :D А кое-где и смысл теряется, замыливается, подменевается текст на совсем другой.
Да что там Сковорода... Шевченка стихи рехтовали, Нечуй-Левицкого крутили как хотели!
OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №162
Добавлен: 19.01.2010, 18:35
LIZARD, Величковський писав на староукраїнській мові.
Ось його рукопис в оригіналі:
Аноним (гость)
Пост №163
Добавлен: 19.01.2010, 21:21
Українська мова пережила багато заборон та русифікацій та вижила!!!!!І вона буде жити вічно!!!Я б взагалі зробила б ще одну УКРАЇНІЗАЦІЮ щоб українці,які живуть в Україні спілкувалися виключно українською мовою!!!А то вже зовсім мозгами двинулися!!!Живучи в Україні не те що не спілкуються українською мовою,а й нагло її незнають!!!!!!!!!!!
Аноним (гость)
Пост №164
Добавлен: 19.01.2010, 21:25
LIZARD ВЧИ ІСТОРІЮ І НЕ ПОЗОРСЯ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :sm23:
LIZARD (Парень)
Начальник модераторов
OFFLINE
Пост №165
Добавлен: 19.01.2010, 21:35
OLEX: | LIZARD, Величковський писав на староукраїнській мові.
Ось його рукопис в оригіналі: |
вопросов больше не имеем.
Укр. минталитет в действии!!!
Пишу ещё раз... говорили на Малороссийском наречии, из которого впоследствии был сформирован украинский язык.
Ты понимаешь, или нет? Слова "УКРАИНА" в то время ВАЩЕ НИ КТО НЕ ЗНАЛ. Ни кто вот то "Ї" не видел !!! Я ж дал ссылку... почитай как писали. Украинским там и не пахнет!
КИЕВСКАЯ РУСЬ была, МАЛОРОССИЯ была, а такого "Украина" - не было. Так о каком ты "староукраинском" языке ведёшь речь?
OLEX, к стати...
: | Правила форуму прилуки.інфо:
1.4. Беручи участь у Форумі, читаючи або будь-яким способом використовуючи повідомлення Форуму, Ви тим самим приймаєте умови цих правил. Якщо Ви не приймаєте умов цих правил, Вам слід негайно відмовитися від використання Форуму і/або його матеріалів
3.6. Забороняється публікація образливих, загрозливих, порнографічних, наклепницьких повідомлень і посилань на такі повідомлення, закликів до національної ворожнечі і інших повідомлень, що можуть порушити закони України. |
Так вот это вот...
Аноним (гость): | ...Я б взагалі зробила б ще одну УКРАЇНІЗАЦІЮ щоб українці,які живуть в Україні спілкувалися виключно українською мовою!!!А то вже зовсім мозгами двинулися!!!Живучи в Україні не те що не спілкуються українською мовою,а й нагло її незнають!!!!!!!!!!! |
- это и есть самое что ни
: | ...закликів до національної ворожнечі |
. Ибо Украина - МНОГОНАЦИОНАЛЬНОЕ государство. А как видно из настроения Анонимки, есть в подсознани идея НАГЛЕЦОВ (Национальный состав населения (2001 год):
русские — 17,3 %
армяне — 0,8 %
белорусы — 0,6 %
крымские татары — 0,5 %
молдаване — 0,5 %
болгары — 0,4 %
венгры — 0,3 %
румыны — 0,3 %
поляки — 0,3 %
евреи — 0,2 %
греки — 0,2 %
татары — 0,2 %
другие — 0,4 %) ЗАСТАВИТЬ ГОВОРИТЬ НА "украинском". Попахивает неонацизмом.
-----
Сообщение редактировалось 1 раз. Последнее редактирование: LIZARD (19 2010 , 21:54:50)
OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №166
Добавлен: 20.01.2010, 10:29
LIZARD, ПРЕЗИДЕНТ набагато важливіше всяких там русскіх і армян :D
: | Пишу ещё раз... говорили на Малороссийском наречии |
Пишу ще раз: Величковський писав на староукраїнській мові. :sm43:
На якій він балакав це вже ніхто не узнає пока машину врємєні не придумають :D
LIZARD (Парень)
Начальник модераторов
OFFLINE
Пост №167
Добавлен: 20.01.2010, 13:00
OLEX: |
Пишу ще раз: Величковський писав на староукраїнській мові.
На якій він балакав це вже ніхто не узнає пока машину врємєні не придумають |
1) ты об этом больше никому не говори. Или не говори хотя бы тем, кто в теме и более-менее (не говорю, что на высшем уровне) знает историю.
Ты ж сам выложил фотку рукописи... а теперь говоришь, что это "староукраинский"? :D Там написано на "староукраинском"? :D
Так может и Овечко с Кухарем пишут правду? Может ты - ШУМЕР? Может ты продолжатель трипольской культуры? :-o
2) машина времеи нужна.Нужна ПРВДА. А правды свидомыты боятся как чёрт ладана. ;-)
OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №168
Добавлен: 20.01.2010, 13:25
LIZARD,
: | машина времеи нужна.Нужна ПРВДА. А правды свидомыты боятся как чёрт ладана. |
хто правди боїться дак це кацапи :sm43:
LIZARD,
: | Там написано на "староукраинском"? |
іменно, не на кацапском же :=)
LIZARD (Парень)
Начальник модераторов
OFFLINE
Пост №169
Добавлен: 20.01.2010, 15:04
OLEX, :D поражаюсь я... Минталитет !!!
Ты в курсе событий, что в XVIII веке украинские писатели и поэты (которые даже не подозревали о том, что они украинские) писали на современном им русском.
Вот смотри... это фрагмент "Слова о погибели Руськой земли" в переводе на русский и украинский. Различия выделены заглавными буквами.
Оригинал:
"О свЂтло свЂтлая и украшена земля Руськая! И многыми красотами удивлена єси: озеры многыми, удивлена єсы рЂками и кладязьми мЂсточестьными, горами крутыми, холмы высокыми, дубравомы частыми, польми дивными, звЂрьми различными, птицами бещислеными, домы церковьными и князьми грозными, бояры честными, вельможами многами - всего єси испольнена земля Руськая, о правовЂрьная вЂра хрестияньская!"
Вот как он будет звучать по-русски:
"О светло светлая и украшеНнаЯ земля РуСская! И многИми красотами удивлена: озерами многими, удивлена реками и кладезЯми месточест_ными, горами крутыми, холмами высокИми, дубравАмИ частыми, полЯми дивными, зверьми различными, птицами беСЧислеНными, домами церков_ными и князьЯми грозными, боярами честными, вельможами многИми - всего исполнена земля РуСская, о правовер_ная вера хрести_анская"!
Теперь, то же самое на украинском:
"О свІтло свІтла ТА ПРИКРАШЕНА земля Руська_! І БАГАТЬМА красотами ЗДИВОВАНА: озерами БАГАТЬМА, ЗДИВОВАНА рІкамИ ТА СКАРБАМИ МІСЦЕчесними , горамИ крутими, ПАГОРБАМИ високими, дІбрОвами частими, полями дИвними, ТВАРИНАМИ РІЗНОМАНІТНИМИ, ПТАХАМИ НЕЗЧИсленними, домами церковнимИ та князями грІзними, боярами чесними, вельможами БАГАТЬМА - УСІМ ВИКОНАНА земля Руська_, о правовІрна вІра хрИстиянська!".
Чуеш разницу? А ты говоришь "староукраинский"...
Вот как раз не что иное как Малороссийское наречие. ;-)
А а немного погодя поляки взялись за "розбудову" малорусской (украинской, рутенской) нации и прежде всего за создание "самостийного" украинского языка. Вот, что писал крупнейший писатель Угорской Руси (Закарпатья) А.И.Добрянский:
: | «Все польские чиновники, профессора, учителя, даже ксендзы стали заниматься по преимуществу филологией, не мазурской или польской, нет, но исключительно нашей, русской, чтобы при содействии русских изменников создать новый русско-польский язык» |
(Добрянский А.И. О современном религиозно-политическом положении Австро- Угорской Руси. М. 1885.- с.11-12.)
1) Начали с правописания.
Поначалу просто хотели перевести всю письменность в Галиции, Буковине и Закарпатье на латинский алфавит. Сразу же начались массовые протесты населения. Тогда взялись за "реформирование" грамматики. Из алфавита были изгнаны буквы "ы", "э", "ъ", введены буквы "є" и "ї"... А для закрепления нововведений, измененный алфавит приказом сверху завели в школах. А смысл той азбучной "реформы" мотивировался тем, что подданным австрийского императора
: | «и лучше, и безопаснее не пользоваться тем самым правописанием, какое принято в России». |
(Флоринский Т. Указ.соч. - с.113.)
2)Затем настал черед лексики.
Из литературы и словарей изгонялось всё, что хоть отдаленно напоминало русский язык. Образовавшиеся пустоты заполнялись заимствованиями из польского, немецкого и других языков или просто выдуманными словами.
: | «Большая часть слов, оборотов и форм из прежнего австро-рутенского периода оказалась «московскою» и должна была уступить место словам новым, будто бы менее вредным. «Направление» - вот слово московское, не может дальше употребляться - говорили «молодым», и те сейчас ставят слово «напрям». «Современный» - также слово московское и уступает место слову «сучасный», «исключительно» заменяется словом «выключно», «просветительный» - словом «просвітний», «общество» - словом «товариство» или «суспільство»... |
- так говорили свидомыты первой волны.
(Галицкая Русь в европейской политике. Львов. 1886. - с.116-117.)
Непосредственно за "чисткой" языка ВНИМАТЕЛЬНЕШИМ ОБРАЗОМ наблюдал польский деятель Ян Добжанский. Именно он обращал особое внимание на школьные учебники!!! Отдельные направления, допустим учебники по литературе, он листал и проверял ЛИЧНО. Даже после тотальной проверки всех учебных книг всё ещё не мог успокоиться, ему продолжало казаться, что "в учебниках школьных остались "москвитизмы" !!! :sm29:
(Галицкая Русь в европейской политике. Львов. 1886. - с.117.)
Польские шакалы-реформаторы творили натуральные бесчинства... а именно: недовольных учителей исключают из школ. Чиновников, указывающих на абсурдность языковых "перемен", смещают с должностей. Писателей и журналистов, упорно придерживающихся старого правописания и лексики, объявляют "москалями" и подвергают травле.
: | «Наш язык идёт на польское решето. Здоровое зерно отделяется как московщина, а высевки остаются нам по милости» |
- так говорил И.Наумович.
(Свистун Ф. Указ.соч. Т.2. - с.441.)
А как травили молодого Франко? Это вообще фантастика!!! Отказывались издавать его работы! Давили со страшной силой. Потом Франко поддался, сломился и согласился САМ ЛИЧНО в СВОИХ произведениях внести исправления слов на новый лад. Всего в 43-х произведениях он внёс около 10 000 !!!!!!! изменений. Об этом писал Корнієнко Н.П. (Вказана праця. - с.89.).
Не оставили Франко и после смерти!!! Свидомыты опять провели полную полную ревизию его творчества, чтобы "научно проверить и исправить язык и стилистику Франко", распространив «правки», сделанные в отдельных произведениях, на всё им написанное.
(П.К. «Язикові та стилістичні» поправки Франка. - с.129.) Вот так... На костях "мовознавцы" пировали.
И если бы только с Франко такие страшные вещи происходили... Не долго думая польско-австрийская сволота набросилась на творчество литераторов из российской Украины, пишущих на малорусском наречии. Даже без ведома самих авторов крамсали, правили, коверкали произведения, изданные в Галиции произведения М.М.Коцюбинского, И.С.Нечуя-Левицкого, П.А.Кулиша, В.К.Винниченко и других. А когда всё переделывали и отпечатывали, то книги на "новом" языке через границу везли в Киев, Чернигов, Харьков... А тамышние, местные деятели начинали работу на местах...
Вот примерно так.
А ты говоришь "староукраинский"... :D
С ПОЛЬСКО - АВСТРИЙСКИМИ идеями и made in Галичина.
OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №170
Добавлен: 20.01.2010, 15:20
LIZARD, смішно пишеш :=)
| Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 |
Добавить сообщение в тему 'Українська мова - наймилозвучніша з усіх!'
:
.