Форум | Чат |
Вход для пользователей:
Форум » РАЗНОЕ » Государство и общество

Просмотр темы: 'ЧИЯ МОВА ВТОРИННА І ПАРОДІЙНА (Правда про мову і язик)'
Просмотров: 104687 | Ответов: 134 | Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |

OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №1
Добавлен: 30.09.2008, 19:43

Від частого повторення брехня не стає правдою, однак усе більше тих, хто не вміє чи не бажає логічно мислити, проявляють готовність повірити в неї. Спрацьовує не логіка, спрацьовує стереотип мислення: "Якщо стільки відомих і шанованих людей так довго повторюють це твердження і, напевно, вірять у його істинність, то не може ж воно бути суцільною вигадкою. Хай не все, але хоча б якась доля істини в ньому мусить бути присутня...".

Щось подібне сталося з не одне десятиліття пропагованими московською імперією міфами про "вєлічіє і могущєство руского язика" ("ВМРЯ"), про "вєлікого Леніна", котрий "на ньом газгава-гівал". Ну і нехай собі тішаться московити тією "величчю", як дурень цвяшком. Нам, українцям, у своїй незалежній державі що до того?

У тім то й річ, що вигаданий колись для ідеологічного виправдання уярмлення та тотальної русифікації пригарбаних Москвою народів міф продовжує руйнувати свідомість пересічного українця й сьогодні, а його адепти перейшли до ще більш нахабних і провокативних форм пропаганди.

І сьогодні не лише десь там, у Москві, Твері, в наших-таки Сімферополі, Донецьку, Луганську в російськомовних українофобських виданнях можна надибати твердження на кшталт: "Ніякої української мови немає...", "Українська мова – то зіпсований полонізмами "русcкій язик..." і т.ін.

Належної відсічі такі інсинуації сучасних валуєвих ані від офіційних структур, ані від патріотично орієнтованих засобів масової інформації не отримують. Найбільше, на що, бува, спромагаються окремі вітчизняні публіцисти, то кволі заяви виправдального штибу: "українська й російська мови сестри"...

Однак уважний неупереджений аналіз мов-сусідок підштовхує до іншого висновку. Мова спадкоємців племені кривичів, що стало основною слов‘янською складовою в тюрко-фіно-угорському конгломераті, нині іменованому "русcкім народом" – не "сестра", а "дочка" русинської – української мови. Дочка кривобока і кривоуста, котра, примхою долі доскочивши короткочасного, за мірилом історії, панування над матір‘ю, в процесі того панування прагла зневажати та упослідити ту, яка дарувала їй життя.

Для тих, хто вже готовий, захлинаючись, бризкати слиною заперечень, повторюємо: саме так, російська мова у слов‘янській своїй частині – вторинна, дочірня, – замало того – пародійна стосовно нашої РА-синської, русинської, що сьогодні іменуємо її українською, мови.

Для тих заяв потрібні докази. І їх є безліч.

Приховуванням правди, ретушуванням її напівправдою, брехнею, чи як ниньки модно казати, макіяжем, задавненої хвороби не вилікуєш, лишень загостренню процесу сприятимеш. Тож і у відношеннях межи народами-сусідами мусить бути чітка ясність. Хто, коли, що, кому, як... Хто кому майбутню столицю заснував... Хто кого читати, рахувати навчив... Хто кого у верхів‘я Вологи, Оки, а хто кого до Магаданів, Соловків відселяв... Хто кому писок під Оршею, Конотопом, Чудновим натовк, а хто кому – під Полтавою, Крутами...

Ну і, звісно, хто кому свою мову, спародіювавши, позичив. Авжеж. "Пізнаймо правду і правда визволить нас!" – повторимо вступну цитацію розвідки.

:sm43:

-----
Сообщение редактировалось 1 раз. Последнее редактирование: OLEX (26 2010 , 23:35:34)

Helen (Девушка)
Блукаюча зірка
OFFLINE
Пост №121
Добавлен: 05.07.2012, 20:49

OLEX:Helen, а українська не була під гнітом? А зараз її не намагаються загнати у стійло?
читай уважно, що я пишу... автор просто путає поняття.
Поки мова живе (нею користуються носії), її треба захищати.

OLEX, ну не станеш же ти заперечувати., що зараз хтось відстоює спілкування латиною.. Да, деякі поняття залишлися для позначення певних явищ, предметів чи процесів, і все.. А так.. це мертва мова.. І навряд хтось з сучасників жалкує, що вона стала такою

Tatunya (Девушка)
Волнітєльніца Волн
OFFLINE
Пост №122
Добавлен: 05.07.2012, 21:36

laziale:А от мені як раз стиль і не сподобався.
Таке відчуття, що якесь паразитуюче антифашне бидло писало. Невиправданий(!) мат і позиція, яка заключається у повній відсутності позиції.
Що пропонує автор (автор?) тієї недостатті? Що він думає? Він висміює (це м‘яко кажучи) тих, хто зараз виступає проти мовного закону, він стібеться над Яником і владою, і в той же час сам називає українську мову вже давно мертвою.
Є такий типаж людей, "всі дебіли і один я вумний".


Ті, хто виступає проти мовного закону, так само хочуть безкоштовного піару і нажитись на багатостраждальному українському народі, як і Яник і діюча влада.

OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №123
Добавлен: 05.07.2012, 22:01

Tatunya, ага, я самий перший хочу
:безкоштовного піару і нажитись на багатостраждальному українському народі
:sm29:

Tatunya (Девушка)
Волнітєльніца Волн
OFFLINE
Пост №124
Добавлен: 05.07.2012, 22:42

OLEX:Tatunya, ага, я самий перший хочу
:безкоштовного піару і нажитись на багатостраждальному українському народі
:sm29:

я маю на увазі не таких альтруїстів як ти, а людей які руководять процесом.

Frankinshtain (Парень)
Dj beast
OFFLINE
Пост №125
Добавлен: 13.07.2012, 01:16



Tyt24vcytki (Парень)
Ночной дозор
OFFLINE
Пост №126
Добавлен: 03.03.2013, 11:54

:Колесніченко вимагає притягнути до відповідальності медиків, які порушують "мовний закон"
Нардеп звернувся до Генеральної прокуратури з вимогою зобов‘язати Міністерство охорони здоров‘я привести свої нормативно-правові акти у відповідність із Законом України.
За словами депутата, згідно з прикінцевими положеннями закону «Про засади державної мовної політики» МОЗ було зобов‘язане у 3-місячний термін з моменту прийняття закону привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим документом.
"Незважаючи на це на даному етапі жоден підзаконний нормативно-правовий акт Міністерства не приведений у відповідність до положень закону", - зауважує "регіонал".
"Через такі потворні і протизаконні дії чиновників вже страждають громадяни України. Так, днями до мене звернувся мешканець міста Севастополя, якому відділ РАГС Гагарінського управління юстиції у м. Севастополі відмовив у реєстрації новонародженої дитини з тієї причини, що надане медичне свідоцтво про народження дитини заповнене російською мовою. На думку працівників РАГС, батьки дитини повинні були надати переклад медичного свідоцтва українською мовою, завірений нотаріально", - заявив Колесніченко.
За його словами, батьками було надано заповнене російською мовою свідоцтво про народження дитини, видане в Україні українською медустановою, за формою, затвердженою МОЗ.

Еще деньги налогоплательщиков нужны будут на новые Украинские свидетельства о рождении.
А не хозяйственнее-ли было спокойно использовать старые русские пока не закончатся а к тому времени напечатать новые уже на українській мові?
Кошти ж не з кишені Колесниченко і подібних "українців"! Бабло можна пиляти.

Qwerty (Парень)

OFFLINE
Пост №127
Добавлен: 03.03.2013, 13:54

Маразм крепчал

OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №128
Добавлен: 03.03.2013, 15:10

Tyt24vcytki, а чьо ж так вибірково процитував "новину" за минулий рік? Цитуй дибіла Калєснічєнка і далі:

:«Стаття 13 закону України чітко визначає, що паспорт громадянина України або документ, що його замінює, і відомості про його власника, що вносяться до нього, виконуються держмовою і поруч, за вибором громадянина, однією з регіональних мов або мов меншин України. Дія цього положення поширюється і на інші офіційні документи, що посвідчують особу громадянина або відомості про нього. Так, медичне свідоцтво про народження дитини є офіційним документом, що посвідчує факт народження дитини. Враховуючи вищевказане, МОЗ був зобовязаний вжити всіх необхідних заходів для реалізації можливості заповнення офіційних медичних документів, що посвідчують відомості про громадян України, державною мовою і поряд, за вибором громадянина, однією з регіональних мов або мов меншин України, що на сьогодні не зроблено», - підсумував «регіонал».


Це в Прилуках будь-хто може замовити собі паспорт, заповнений болгарською, гагаузькою, гебрейською та їдиш, кримськотатарською, молдавською, новогрецькою, польською, румунською, словацькою або угорською мовами. :sm29: :sm51: Не маразм? :sm35:

-----
Добавлено 3 марта 2013 г., 15:14:10:

http://ua.comments.ua/life/189551-kolesnichenko-natraviv-pshonku-na.html

-----
Добавлено 3 марта 2013 г., 16:00:53:

Такжеж по калєснічєнку можна принести в РАЦС свідоцтво дитини заповнене новогрецькою, і якщо його там не приймуть, сміло подавати на працівників РАЦСу до суду :sm29:

maxmoney (Парень)

OFFLINE
Пост №129
Добавлен: 04.03.2013, 19:07

:Це в Прилуках будь-хто може замовити собі паспорт, заповнений болгарською, гагаузькою, гебрейською та їдиш, кримськотатарською, молдавською, новогрецькою, польською, румунською, словацькою або угорською мовами. Не маразм?


А що в цьому маразматичного? Українська мова там присутня як державна. А яка буде друга - то хай хоч китайська. Як на мене - це досить демократично. В Канаді, наприклад, всі написи англійською та французькою і не тільки в документах. Та і європейські країни мають таку традицію.
Тільки одне "але". Всі держслужбовці повинні вільно володіти всіма мовами, що використовуються.
А у нас проблема в тому, що більшість жодною мовою не володіє пристойно. :sm35:






OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №130
Добавлен: 04.03.2013, 19:26

maxmoney, по-перше це твоє "але". А по-друге, який такий демократичний сенс написів іноземною мовою в українському паспорті? Український паспорт повинен бути розрахований на іноземців чи що? :sm29: :sm35:

-----
Добавлено 4 марта 2013 г., 19:28:49:

Якщо громадянин України не може прочитати, шо в його паспорті написано державною мовою, то нащо Україні здався такий "громадянин"? :sm35: Давай-дасвіданія! Як на мене — демократично!

| Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |

Добавить сообщение в тему 'ЧИЯ МОВА ВТОРИННА І ПАРОДІЙНА'
Ваше имя (максимум 15 символов)
Антиспам-код: RAp
: .