Форум | Чат |
Форум » РАЗНОЕ
» Государство и общество
Просмотр темы: 'Мовне питання ((використання в українській мові іноземних слів))'
Просмотров: 21785 | Ответов: 14
| Страницы: | 1 | 2 |
Helen (Девушка)
Блукаюча зірка
OFFLINE
Пост №1
Добавлен: 02.04.2008, 22:43
Мабуть, мало хто знає, що такі слова як кавун, барабан, халат є запозиченнями з тюркською мови, революція, конституція -походить з латини, валіза -французьке слово.
Але для нас вони вже стали ніби своїми, українськими. Але досить часто, особливо в міжнародних компаніях, можна почути такі слова як ейчар, хедхантинг, фідбек.
як ви вважаєте, чи є викоритсання таких слів виправданим? ЧИ варто все ж таки вікористовувати українські відповідники?
p.s. прохання не переходити на політику і висловлюватися лише по темі
Frankinshtain (Парень)
Dj beast
OFFLINE
Пост №11
Добавлен: 03.04.2008, 13:30
ну от з охотником за головами :=) более менее понятно, а ото 2 другі слова-матюка шо Лена написала.....
Emigrant (Парень)
OFFLINE
Пост №12
Добавлен: 03.04.2008, 13:30
LIZARD,
не нами придумано....Наверно,не дурак сказав. :=) :=) :sm39:
Helen (Девушка)
Блукаюча зірка
OFFLINE
Пост №13
Добавлен: 05.04.2008, 20:06
Frankinshtain: | Helen, от интересно де слово, хедхантинг используеться? Це ж типа охотник за головами.... |
це слово використовується уц сфері рекрутинга (тобто набору персоналу). Хедхантер - це людина, яка дійсно "охотиться за головами", тобто переманює гарних працівників з одної компанії в іншу.
ЩОдо двох інших слів, які я згадала в своєму першому пості, то ейчар=HR=Human Resources=Людські ресурси=відділ управління персоналом або працівник цього відділу
фідбек=feedback=зворотній відгук
Особисто мені 2 роки назад було дивно чути такі слова, та я їх, чесно кажучи, і не знала. Тепер же простіше сказати фідбек, ніж звортній звязок чи відгук.
А взагалі-то в кожній професії, як правильно зауважив шановний Емігрант, є своя лексика, так звані арго.
Dyrix (Парень)
OFFLINE
Пост №14
Добавлен: 13.11.2008, 21:44
Писав диктант з вмістом іноземних слів, криша чуть не поїхала. :sm29:
chuvak (Парень)
OFFLINE
Пост №15
Добавлен: 09.01.2010, 19:06
Сьогоднішня глобалізація дається взнаки і тому процес уніфікації термінології - він невідворотній.
| Страницы: | 1 | 2 |
Добавить сообщение в тему 'Мовне питання '