Форум | Чат |
Вход для пользователей:
Форум » РАЗНОЕ » Государство и общество

Просмотр темы: 'ЧИЯ МОВА ВТОРИННА І ПАРОДІЙНА (Правда про мову і язик)'
Просмотров: 117356 | Ответов: 134 | Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |

OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №1
Добавлен: 30.09.2008, 19:43

Від частого повторення брехня не стає правдою, однак усе більше тих, хто не вміє чи не бажає логічно мислити, проявляють готовність повірити в неї. Спрацьовує не логіка, спрацьовує стереотип мислення: "Якщо стільки відомих і шанованих людей так довго повторюють це твердження і, напевно, вірять у його істинність, то не може ж воно бути суцільною вигадкою. Хай не все, але хоча б якась доля істини в ньому мусить бути присутня...".

Щось подібне сталося з не одне десятиліття пропагованими московською імперією міфами про "вєлічіє і могущєство руского язика" ("ВМРЯ"), про "вєлікого Леніна", котрий "на ньом газгава-гівал". Ну і нехай собі тішаться московити тією "величчю", як дурень цвяшком. Нам, українцям, у своїй незалежній державі що до того?

У тім то й річ, що вигаданий колись для ідеологічного виправдання уярмлення та тотальної русифікації пригарбаних Москвою народів міф продовжує руйнувати свідомість пересічного українця й сьогодні, а його адепти перейшли до ще більш нахабних і провокативних форм пропаганди.

І сьогодні не лише десь там, у Москві, Твері, в наших-таки Сімферополі, Донецьку, Луганську в російськомовних українофобських виданнях можна надибати твердження на кшталт: "Ніякої української мови немає...", "Українська мова – то зіпсований полонізмами "русcкій язик..." і т.ін.

Належної відсічі такі інсинуації сучасних валуєвих ані від офіційних структур, ані від патріотично орієнтованих засобів масової інформації не отримують. Найбільше, на що, бува, спромагаються окремі вітчизняні публіцисти, то кволі заяви виправдального штибу: "українська й російська мови сестри"...

Однак уважний неупереджений аналіз мов-сусідок підштовхує до іншого висновку. Мова спадкоємців племені кривичів, що стало основною слов‘янською складовою в тюрко-фіно-угорському конгломераті, нині іменованому "русcкім народом" – не "сестра", а "дочка" русинської – української мови. Дочка кривобока і кривоуста, котра, примхою долі доскочивши короткочасного, за мірилом історії, панування над матір‘ю, в процесі того панування прагла зневажати та упослідити ту, яка дарувала їй життя.

Для тих, хто вже готовий, захлинаючись, бризкати слиною заперечень, повторюємо: саме так, російська мова у слов‘янській своїй частині – вторинна, дочірня, – замало того – пародійна стосовно нашої РА-синської, русинської, що сьогодні іменуємо її українською, мови.

Для тих заяв потрібні докази. І їх є безліч.

Приховуванням правди, ретушуванням її напівправдою, брехнею, чи як ниньки модно казати, макіяжем, задавненої хвороби не вилікуєш, лишень загостренню процесу сприятимеш. Тож і у відношеннях межи народами-сусідами мусить бути чітка ясність. Хто, коли, що, кому, як... Хто кому майбутню столицю заснував... Хто кого читати, рахувати навчив... Хто кого у верхів‘я Вологи, Оки, а хто кого до Магаданів, Соловків відселяв... Хто кому писок під Оршею, Конотопом, Чудновим натовк, а хто кому – під Полтавою, Крутами...

Ну і, звісно, хто кому свою мову, спародіювавши, позичив. Авжеж. "Пізнаймо правду і правда визволить нас!" – повторимо вступну цитацію розвідки.

:sm43:

-----
Сообщение редактировалось 1 раз. Последнее редактирование: OLEX (26 2010 , 23:35:34)

OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №31
Добавлен: 27.02.2010, 21:20

LIZARD, дак там шось не так з ним чи шо? Дак а хто побідив?

LIZARD (Парень)
Начальник модераторов
OFFLINE
Пост №32
Добавлен: 27.02.2010, 21:30

OLEX, "пэрэмогла" дружба.

OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №33
Добавлен: 27.02.2010, 21:34

LIZARD, ну й слава Аллаху, аби не москалі :sm38:

LIZARD (Парень)
Начальник модераторов
OFFLINE
Пост №34
Добавлен: 01.03.2010, 14:42

OLEX, так к вопросу о Нечуй-Левицком и его "ученику" Грушевском:
Ссора между Грушевским и Нечуем-Левицким произошла из-за расхождений по вопросу об украинском языке. Не о букве "i" или "ї" , а именно из-за РАЗНОГЛАСИЙ О ЯЗЫКЕ В ЦЕЛОМ:
Как известно, вплоть до революции 1917 года во всех сферах общественной жизни Украины (кроме западной ее части, входившей в состав Австро-Венгрии) господствовал русский язык. Для культурных украинцев он был родным. Люди же малообразованные говорили на местных просторечиях, лексикон которых ограничивался минимумом, необходимым в сельском быту. Если возникала потребность затронуть в разговоре тему, выходившую за рамки обыденности, простолюдины черпали недостающие слова из языка образованного общества, то есть из русского.

Все это не нравилось деятелям украинского движения (украинофилам). Они (в том числе Нечуй-Левицкий и Грушевский) считали необходимым вырабатывать, в противовес русскому, самостоятельный украинский язык. Однако при этом Иван Семенович был уверен, что вырабатывать язык следует на народной основе, опираясь на сельские говоры Центральной и Восточной Украины. А вот Грушевский стоял на иной позиции. В 1894 году Грушевский уехал в австрийскую Галицию. Там завязал тесные контакты с тамошними украинофилами.
К стати!!! При издании в Галиции сочинений украинских писателей из России (Коцюбинского, Кулиша, Нечуя-Левицкого) народные слова беспощадно выбрасывались, если такие же (или похожие) слова употреблялись в русской речи. Выброшенные слова заменялось заимствованиями из польского, немецкого, других языков, а то и просто выдуманными словами. Таким образом, галицкие украинофилы создавали "самостийну украйинську мову".
Естестенно галичане Грушевского науськали к созданию "новой мовы".
Грушевский к отработке норматива преступил...
Интересный факт, который я ПОСТОЯННО привожу: Н-Левицкий тоже считал нужным "бороться с русификацией" !!! Грушевскогий даже "исправлял ошибки" в его произведениях. А потом "исправлений" становилось все больше. Н-Левицкий увидел не чистку от "русизмов", а настоящую подмена всего языка. Тогда он обратился к "мовознавцям" и просил их прекратить беспридел. Но ... те обращения не восприняли.
Грушевский продолжал создавать "рiдну мову" с огромным количеством польских, немецких и выдуманных слов. Такая "мова" еще могла кое-как существовать в Галиции, где украинцы жили бок о бок с поляками и немцами. В российской Украине галицкое "творение" восприняли как абракадабру."
Нечуй-Левицкий вытупает против засилия галицийского языка в прессе:
:... украинский литературный язык нельзя основать на "переходном к польскому" галицком говоре, к которому добавляют еще тьму чисто польских слов: передплата, помешкання, остаточно, рух, рахунок, спiвчуття, спiвробiтник". Видно множество таких заимствований: "аркуш", "бридкий", "брудний", "вабити", "вибух", "виконання", "вiч-на-вiч", "влада", "гасло", "¤днiсть", "здолати", "злочиннiсть", "зненацька", "крок", "лишився", "мешка¤", "мусить", "недосконалiсть", "оточення", "отримати", "переконання", "перешкоджати", "поступ", "потвора", "прагнути", "розпач", "свiдоцтво", "скарга", "старанно", "улюблений", "уникати", "цiлком", "шалений" и много-много других.

Н-Левицкийговорил, что это не украинский, а псевдоукраинский язык, "чертовщина под якобы украинским соусом".
Пишу ещё раз: Нечуй-Левицкий был убежденным украинофилом!!! Он тоже призывал к вытеснию из Украины русского языка. Но... признал:
:"...этот язык все же ближе и понятнее народу, чем навязываемая из австрийской Галиции "тарабарщина".

Левицкий выступил публично. Свои взгляды писатель изложил в статье "Современный газетный язык на Украине" и брошюре "Кривое зеркало украинского языка". Вот тут началось...
В статьях он протестовал против искусственной полонизации украинской речи, замены народных слов иноязычными, приводил конкретные примеры. А именно:
:...вместо народного слова "держать", вводят слово "тримати", вместо народного "ждать" - слово "чекати", вместо "предложили" - "пропонували", вместо "ярко" - "яскраво", вместо "обида" - "образа", вместо "война" - "вiйна". Известное еще из языка киевских средневековых ученых слово "учебник" заменили на "пiдручник", "ученик" - на "учень", вместо "на углу" пишут "на розi", и вышло так, что какие-то дома и улицы были с рогами, чего нигде на Украине я еще не видел".

А вот, что говорил Н-Левицкий о влиянии польского языка:
:"Получилось что-то и правда уж слишком далекое от русского, но вместе с тем оно вышло настолько же далеким от украинского. Ясно видно польское влияниие введением форм "для народу", "без закону", "з потоку", "такого факту", в то время как на Украине говорят: "для народа", "без закона", "с потока", "такого факта".

Н.Левицкий дал толчок критике Грушевского. Он расскрыл глаза литератором, а те обратили внимание, что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО происходит ПОДМЕНА языка на непонятно что !!!
А после того, как Грушевский возомнил из себя "великого историка" и написал работу "История Украины-Руси" ... тут уж и соратники стали называть его "научным ничтожеством".
Естественно Грушевский сделел крайним во всём Нечуй-Левицкого. Злоба затаилась. Грушевский ждал момента, для того, что бы отомстить. И вв такая возможность появилась у него после 1917 года, когда стал вхож во власть.
OLEX, а ты говоришь о о букве "i" или "ї", о апострофе. В "Кривом зеркале..." Н-Левицкий довольно чётко изложил свою позицию. ;-)


-----
Сообщение редактировалось 3 раз. Последнее редактирование: LIZARD (1 2010 , 15:23:16)

OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №35
Добавлен: 01.03.2010, 15:08

LIZARD,
:из-за РАЗНОГЛАСИЙ О ЯЗЫКЕ В ЦЕЛОМ
БРЕХНЯ!

:до революции 1917 года во всех сферах общественной жизни Украины (кроме западной ее части, входившей в состав Австро-Венгрии) господствовал русский язык
БРЕХНЯ!



: В российской Украине
СМІШНА БРЕХНЯ :=)

:Естественно Грушевский сделел крайним во всём Нечуй-Левицкого. Злоба затаилась. Грушевский ждал момента, для того, что бы отомстить. И вв такая возможность появилась у него после 1917 года, когда стал вхож во власть.
НАГЛА БРЕХНЯ! :sm36:

:ДЕЙСТВИТЕЛЬНО происходит ПОДМЕНА языка на непонятно что
дак таки підмінили чи ні? :sm42:


LIZARD (Парень)
Начальник модераторов
OFFLINE
Пост №36
Добавлен: 01.03.2010, 15:52

OLEX,
:из-за РАЗНОГЛАСИЙ О ЯЗЫКЕ В ЦЕЛОМ
БРЕХНЯ!



СТОП!!! Ты же тут доказывал, что ввесь сыр-бор возник именно из-за апострофа, буквы "i" или "ї".
Это не так! Сам смотри, что писал Н-Левицкий и чего добивался: Цитата: ...вместо народного слова "держать", вводят слово "тримати", вместо народного "ждать" - слово "чекати", вместо "предложили" - "пропонували", вместо "ярко" - "яскраво", вместо "обида" - "образа", вместо "война" - "вiйна". Известное еще из языка киевских средневековых ученых слово "учебник" заменили на "пiдручник", "ученик" - на "учень", вместо "на углу" пишут "на розi", и вышло так, что какие-то дома и улицы были с рогами, чего нигде на Украине я еще не видел".


ДА... его раздражало применение "i" и "ї", но в основном, он был атекорически против навязываемой из австрийской Галиции "тарабарщины".
:до революции 1917 года во всех сферах общественной жизни Украины (кроме западной ее части, входившей в состав Австро-Венгрии) господствовал русский язык
БРЕХНЯ!

:-o

:В российской Украине
СМІШНА БРЕХНЯ

Что? Проведём хронологию событий? Пробежимся по датам? Братимся очередной раз к первоисточникам?
:ДЕЙСТВИТЕЛЬНО происходит ПОДМЕНА языка на непонятно что
дак таки підмінили чи ні?

Так... ты сумневаешься? Призываю тебя посетить музей Т.Г. Шевченко в Киеве и самолично убедиться, как именно писал Шевченко (там есть егог подлинные рукописи... Если их не подменили "мовознавци" :-o ) и потом почитать "Кобзаря" в новом издании (вот у меня, допустим "Кобзарь" 1985 года издания).
Думаю, что тебе будет очень интересно сличить. ;-)


-----
Сообщение редактировалось 1 раз. Последнее редактирование: LIZARD (1 2010 , 15:56:21)

OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №37
Добавлен: 01.03.2010, 18:27

:из-за РАЗНОГЛАСИЙ О ЯЗЫКЕ В ЦЕЛОМ
КАЖУ ЩЕ РАЗ — БРЕХНЯ!!
Декілька десятків слів західних діалектів, які відрізнялися від слів центральної та східної України (які найбільше потерпали від засилля московітської мови і гоніння української) це не МОВА В ЦІЛОМУ!

LIZARD,
:Так... ты сумневаешься? Призываю тебя посетить музей Т.Г. Шевченко в Киеве и самолично убедиться, как именно писал Шевченко (там есть егог подлинные рукописи... Если их не подменили "мовознавци" ) и потом почитать "Кобзаря" в новом издании (вот у меня, допустим "Кобзарь" 1985 года издания).
Тю на тебе. Подивися на московитянські рукописи за часів Шевченка, та ще й менше 100 років назад, і на їхні сучасні аналоги. Мо там все ідентично? :-o

-----
Сообщение редактировалось 1 раз. Последнее редактирование: OLEX (1 2010 , 18:31:03)

LIZARD (Парень)
Начальник модераторов
OFFLINE
Пост №38
Добавлен: 02.03.2010, 12:51

OLEX,
:КАЖУ ЩЕ РАЗ — БРЕХНЯ!!

Вот та твоя фраза - она направлена Нечуй-Левицкому. Я тебе привожу то, что он писал.
Значить великий украинский (УКРАИНОФИЛ !!! ) Нечуй-Левицкий - БРЕХУН. ;-)
С этим разобрались. Давай дальше...
OLEX,
:... Подивися на московитянські рукописи за часів Шевченка,...

Опять переводишь тему на московитов... Что к чему?
Я тебе говорю о том, что Шевченко свои стихи писал на МАЛОРУССКОМ ГОВОРЕ, а не на каком то там "украинском". Шевченко о "украинском" языке ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ ЗНАЛ!!! Так же как и о "украинцах" с "украинками". Не существовало тогда такого понятия - "украйинська мова".
А рвение Украины сделать свого национального литературного идола понятно. У всех же стран есть... а тут ? Чем хуже? НО... поэт есть, но он почемуто писал НЕ НА ГАЛИЦИЙСКОЙ ШТУЧНОЙ "МОВЕ", а на приближеном к клатым москалям языке :-o Как так? Шевченко в своих стихах использовал до 70% русских слов. АТАС!!! Тут "нация видроджуеться", а стихи с уклоном на русский язык?! :-o
Банда Грушевского, уже после смерти Шевченко, с большим интузиазмом взялась за "правельный" перевод его, Шевченка, стихов.
Постарадали произведения не только Шевченка. Там и Франко, и Котляревский, и Гребенка, и Квитка-Основьяненко, и Гулак-Артемовский ... да много кого. Бывало, что ПРИ ЖИЗНИ писателя переводили его работы, от чего терялся вообще литературный смысл!!!
Русский язык был родным для большинства украинских писателей той поры. Если сумневаешься, то можешь глянуть собрание сочинений П. Мирного. Там чётко видно на каком языке переписывался он со своими детьми. Там же есть и его черновики с планами украиноязычных произведений...
Смотри, что писал Павло Грабовский Ивану Франко:
:«У нас по Украине много таких, которые пишут по-украински, а говорят по-московски»
(Стріха М. Українська мова // Сучасність. 1997. №12. – C.107.)
Смотри, что пишет М.П.Драгоманов:
:Шевченко, например, ещё не имел мысли непременно создавать отдельную литературу украинскую, так как он писал свои повести по-московскому, так же писал даже свой «Дневник», сценарий к «Стодоле» и т.п. Видимо, Шевченко выбирал себе язык в каждом случае для него более лёгкий и соответствующий, а не думал непременно создавать особую, самостоятельную литературу и язык, как некоторые позднейшие украинолюбцы.

(Драгоманов М.П. Листи на Наддніпрянську Україну // Драгоманов М.П. Літературно-публіцистичні праці. К., 1970. – C.452.)
Вот так вот... А ты мне про "московщину"... причём тут одно до другого? :sm35:
Наверно и украинский либерал, публицист, историк, фольклорист, общественный деятель, выдающийся украинский учёный и критик М.П.Драгоманов - БРЕХУН? :D
ВСЕ БРЕХУНЫ!!! ПОГОЛОВНО!!! :D
Прекращай. Не балуйся. ;-)

OLEX (Парень)
З Новим Роком!
OFFLINE
Пост №39
Добавлен: 02.03.2010, 18:07

LIZARD, Моя фраза направлена КАЦАПСЬКИМ БРЕХУНАМ.
Ось факт:

Все інше — фантазії і брехня!

:Шевченко в своих стихах использовал до 70% русских слов.
По-перше — ніяких таких "русскіх" слов в природі не існує. А по-друге ось для неосвічених кацапів, які не вміють читать ось картинка для наглядності :sm58:



LIZARD (Парень)
Начальник модераторов
OFFLINE
Пост №40
Добавлен: 03.03.2010, 13:02

OLEX, СТОП! Ты не бредишь часом? Для ОСОБО "ОСВИДЧЭНЫХ" хохлов... давай ещё раз: Киевская РУСЬ была (думаю, что отрицать не будешь, хотя...)?
С 9 века на территории Древней Руси на основе восточно-славянских племен формируется восточнославянское государство – Киевская Русь. В состав Киевской Руси входили Русь Великая, Малая, Белая, а также Червонная (нынешняя Галиция), Черная (нынешняя Буковина) и Угорская (Прикарпатская). Даже самым конченым свидомым известно, что все населявшие Киевскую Русь восточнославянские племена пользовались одним русским языком.
А на каком языке говорили на Руси? На узбекском? Корейском? Албанском?
Напоминаю ещё раз, слова украинского ученого П.П.Толочко:
:«Летопись приводит множество примеров, когда на вечевых собраниях Новгорода и его пригородов выступали киевские послы и князья, а к киевлянам обращались с речью представители Новгорода, Суздаля, Смоленска»

Далее польско-литовское господство, установившееся в Юго-Западной Руси с ХIV века, способствовало постепенному ополячиванию населения.
Таким образом возникли отличные от разговорного языка обитателей Северо-Восточной Руси западнорусские наречия - белорусское и малорусское.
Думаю, что тут не трудно разобраться и понять, что язык был РУССКИЙ, но имел МАЛОРУССКОЕ НАРЕЧИЕ. Яркий пример... послушай как говорят в Прилуках и поедь послушай, как говорят в сёлах. Послушай как говорят в Киеве, Полтаве и послушай как говорят на Западной Украине. Везде существует СВОЁ НАРЕЧИЕ, а язык какой? Правельно - УКРАИНСКИЙ.
Или опять будешь утверждать, что в Древней Руси русского языка не было, а равнозначно и русских слов? :-o
Зачем ты мне рисуешь тут всякие графики? Тут, по-моему, всё понятно и без всяких "дивных" схем. :D
OLEX, или ты бросаешь тонкие намёки на шумерский? :sm42:
«Овидий писал стихи на древнем украинском языке» (Э. Гнаткевич «От Геродота до Фотия»).

«Украинская мифология - наидревнейшая в мире… древний украинский язык - санскрит - стал праматерью всех индоевропейских языков» (С. Плачинда «Словарь древнеукраинской мифологии». Киев. 1993).

«Украинский язык - допотопный язык Ноя, самый древний язык в мире, от которого произошли кавказско-яфетические, прахамитские и прасемитские группы языков» (Б. Чепурко «Украинцы». Киев, 1993).
OLEX, тогда уж... прямо! Не юли!!! Я не думаю, что ты умней уважаемых панов Б. Чепурко, С. Плачинда... :D

-----
Сообщение редактировалось 1 раз. Последнее редактирование: LIZARD (3 2010 , 13:04:53)

| Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |

Добавить сообщение в тему 'ЧИЯ МОВА ВТОРИННА І ПАРОДІЙНА'
Ваше имя (максимум 15 символов)
Антиспам-код: sx
: .